<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
			<rss version="2.0">
			   <channel>
			      <title>Сэтгүүлч болох хүсэл мөрөөдөл - Шинэ бичлэгүүд</title>
			      <link>http://setguulch.blog.banjig.net</link>
			      <description>Банжиг Блог нь Монголын хамгийн том Блог сайт юм.</description>
			      <language>mn-mn</language>
			      <copyright>Banjig.Net</copyright>
			      <lastBuildDate>Sat, 03 Oct 2009 17:39:19 +0800</lastBuildDate>
			      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
			      <generator>Banjig.Net Feed Generator</generator>
			      <managingEditor>info@banjig.net</managingEditor>
			      <webMaster>support@banjig.net</webMaster>
			      <image>
			      	<title>Банжиг Блог</title>
			      	<url>http://blog.banjig.net/images/headlogo.gif</url>
			      	<link>http://blog.banjig.net</link>
			      </image>
			      
	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Япон хэл сурдаг бүх 10-р ангийн сурагчдад]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=270062</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p>Манай улс япон хэл үздэг нийт 10-р ангийн хүүхдүүдийг тодорхой шалгуур тавьж сонгон жил бүр Япон руу 10 хоног аялуулж байна. Гэхдээ энэхүү /Jenesys/ хөтөлбөр нь зөвхөн 5 жилийн гэрээтэй&nbsp; юм байна. Цаашдаа дахиад гэрээгээ сунгах байлгүй дээ./хэхэ/ Нийт 90 хүүхэд явах ба багш, сурвалжлагчийн хамт 100 хүн Монголоос явах юм байна. За тэгээд очоод 20, 20-оороо хуваагдан Японтой танилцаж, Япон айлд амьдрах болох нээ. Ингээд өнөөдөр буюу 10.3-д бичгийн шалгалтаа өгч тэнцсэн бүх хүүхдүүддээ амжилт хүсье эээ. Ярианыхаа шалгалтыг сайн өгөөрэй.</p>]]></description>
		      		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 17:39:19 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Зүгээр л]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=270062</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Сэтгэлийн үг]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=265434</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p>Эмнэлэгийн нэг тасагт гурван өвчтөнийг хэвтүүлжээ. Хамгийн эхэнд ирснийг нь цонхны дэргэд, дараагийнхыг нь өрөөний голд, хамгийн сүүлчийхийг хаалганы хажуугийн орон дээр хэвтүүлэв. Захын 2 нь хүнд өвчний улмаас өдөржин чимээгүй хэвтэж, харин дундах нь бусдын адил босож чаддаггүй ч алиа хошин яриатай, өөдрөг дэврүүн сэтгэлтэй нэгэн байв. Тэр элдвийг хүүрнэн нөгөө 2ыгоо хөгжөөж өвчин шаналгаагаа бага ч атугай нимгэлэхэд өдөр хоног ч хурдан өнгөрнө. Ийнхүү сар, улирал үргэлжилсээр өвөл эхлэв. Хүн бүрийн сэтгэл хөнгөн уйтгарт автаж исгэрэх салхийг чагнан хэвтэцгээнэ. гэтэл нэг шөнө үүр цайхын хэрд цонхны дэргэдэх өвчтөн нас баржээ. Өглөө нь өвчтөнийг өрөөнөөс гаргаж, Өвчтөнүүдийн байрыг солихдоо дунд орны өвчтөнийг цонхны дэргэд, хаалганы хажуугийнхыг түүний байранд шилжүүлэв.&nbsp;</p>
<p>Цонхны дэргэд очсон мөнөөх эр цонхоор харагдах бүхнийг дэргэдэх нөхөртөө ярьж эхэлнэ. "Зөөлөн будрах цасан ширхэгээр гоёсон сүрлэг модод зам даган ярайж, зул сарынхаа гоёлыг тайлж амжаагүй хүмүүс гудамжинд сүлжилдэнэ. Удалгүй нар улам хүчтэй ээж, цас хайлан газар дэлхий ногоорлоо. Тоглоомондоо улайрах багачуудын дуу цангинаж, шувууд жиргэхэд яаран алхах олны явдал удааширч хаврын улирал налайна."&nbsp;</p>
<p>Алиа эр энэ бүхнийг тоочин ярих бүр дүр зураг нь эмнэлгийн бяцхан өрөөнд амилж хүн бүрийн сэтгэл гэгэлзэнэ.</p>
<p>Гэтэл сайхан бүхнийг өөрийн нүдээр харах гэсэн их хүсэл өрөөн дундах өвчтөнийг шаналгах болж зөвхөн цонхон талын байр суларсан цагт л тэр хүсэл нь биелнэ гэж бодсоор байв. Ийнхүү атаархлын харцаар хажуу тийш ширтэн арга зам хайж эхэллээ. Аятайхан боломжыг Хүлээж байсан түүнийг удаан хүлээлгэхгүй гэх шиг нэг шөнө цонхон талын эрийн бие нь муудав. Асрагч сахиул байхгүй тул өөрөө эмээ шүүгээн дээрээсээ авч уудаг байжээ.Гэтэл эмээ уух гээд гараа явуултал эм нь байсангүй. Удалгүй өвчтөний аяархан ёолох дуу тасарч, өрөөнд нам гүм ноёлоход хөдөлгөөнгүй хөшсөн цонхигор царайн дээр үүрийн гэгээ туслаа.</p>
<p>Нас барсан өвчтөнийг гаргахаар асрагчид ирж, үлдэгсдийн байрыг сольж, 2 шинэ өвчтөн оруулав. Хүсэл нь биелэсэнд баярласан хар санаат эрийн яарсан сэтгэл тэсгэлгүй догдолж цэнгэлийн сайхныг горьдон цонхны зүг эргэхэд хориод алхмын тэртээ тоосго давхарлан барьсан тас хар хананаас өөр юу ч түүнд үзэгдсэнгүй.&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>]]></description>
		      		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 20:08:21 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Өгүүллэг]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=265434</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Conjunction буюу холбоос]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=263345</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0               false   false   false      EN-US   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--></p>
<address><strong>Coordinate Conjunctions</strong></address> <address><strong>Зэрэгцүүлэх холбоос</strong></address> <address>&nbsp;</address> 
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="87%">
<tbody>
<tr>
<td width="26%"><address><strong>and:</strong>&nbsp; in addition</address></td>
<td><address>&nbsp;ба,   бол, бєгєєд, бас, олон хийгээд</address></td>
</tr>
<tr>
<td width="26%"><address><strong>but:</strong>&nbsp; however</address></td>
<td><address>&nbsp;боловч, харин, гэтэл, гэвч, -вч</address></td>
</tr>
<tr>
<td width="26%"><address><strong>or:</strong>&nbsp; alternatively</address></td>
<td><address>&nbsp;эсвэл,   буюу</address></td>
</tr>
<tr>
<td width="26%"><address><strong>nor:</strong>&nbsp; and neither</address></td>
<td><address>...ч үгүй</address></td>
</tr>
<tr>
<td width="26%"><address><strong>yet:</strong>&nbsp; however</address> <address>&nbsp;</address></td>
<td><address>хараахан,   бас, атал</address> <address>&nbsp;</address></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="95%" align="left">
<tbody>
<tr>
<td><address><strong>and:</strong>&nbsp; in addition</address></td>
<td><address>&nbsp; She tried <strong>and</strong> succeeded.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>but:</strong>&nbsp; however</address></td>
<td><address>&nbsp; They tried <strong>but</strong> did not succeed.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>or:</strong>&nbsp; alternatively</address></td>
<td><address>&nbsp; Did you go out <strong>or</strong> stay at home?</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>nor:</strong>&nbsp; and neither</address></td>
<td><address>&nbsp; I did not see   it, <strong>nor</strong> did they.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>yet:</strong>&nbsp; however</address></td>
<td><address>&nbsp; The sun is   warm, <strong>yet</strong> the air is cool.</address></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<address>&nbsp;</address> <address>&nbsp;</address> <address>&nbsp;</address> <address>&nbsp;</address> <address>&nbsp;</address> <address>&nbsp;</address>
<p>&nbsp;</p>
<address><strong>Correlative conjunctions</strong></address> <address><strong>Хамаатуулах холбоос</strong></address> 
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="82%" align="left">
<tbody>
<tr>
<td width="27%"><address><strong>both ... and</strong></address></td>
<td><address>аль   аль нь, . . . ч тэр</address></td>
</tr>
<tr>
<td width="27%"><address><strong>either ... or</strong></address></td>
<td><address>Эсвэл</address></td>
</tr>
<tr>
<td width="27%"><address><strong>neither ... nor</strong></address></td>
<td><address>...ч биш</address></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<address>&nbsp;</address> <address>&nbsp;</address>
<p>&nbsp;</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" align="left">
<tbody>
<tr>
<td><address><strong>both ... and</strong></address></td>
<td><address>He is <strong>both</strong> intelligent <strong>and</strong> good-natured.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>either ... or</strong></address></td>
<td><address>I will <strong>either</strong> go for a walk <strong>or</strong> read a book.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>neither ... nor</strong></address></td>
<td><address>He is <strong>neither</strong> rich <strong>nor</strong> famous.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>hardly ... when</strong></address></td>
<td><address>He had <strong>hardly</strong> begun to work, <strong>when</strong> he was interrupted.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>if ... then</strong></address></td>
<td><address><strong>If</strong> that is true, <strong>then</strong> what happened is not surprising.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>no sooner ... than</strong></address></td>
<td><address><strong>No sooner</strong> had I reached the   corner, <strong>than</strong> the bus came.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>not only ... but also</strong></address></td>
<td><address>She is <strong>not only</strong> clever, <strong>but also</strong> hard-working.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>rather ... than</strong></address></td>
<td><address>I would <strong>rather</strong> go swimming <strong>than</strong> go to the library.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>scarcely ... when</strong></address></td>
<td><address><strong>Scarcely</strong> had we left home, <strong>when</strong> it started to rain.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>what with ... and</strong></address></td>
<td><address><strong>What with</strong> all her aunts, uncles   <strong>and</strong> cousins, she has many relatives.</address></td>
</tr>
<tr>
<td><address><strong>whether ... or</strong></address></td>
<td><address>Have you decided <strong>whether</strong> you will come <strong>or</strong> not?</address></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Дахиад өөр холбоосуудыг оруулахыг хүсвэл хэлээрэй.</p>]]></description>
		      		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 21:28:10 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Зүгээр л]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=263345</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Өргөн хэрэглэгддэг өгүүлбэр]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=261435</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0               false   false   false      EN-US   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin:0in;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:10.0pt;
	font-family:"Times New Roman","serif";}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--></p>
<address>1. I see - Би ойлголоо&nbsp;&nbsp;&nbsp; </address> <address>2. I quit! - Би болилоо<br /> 3. Let go! - Явуулаач<br /> 4. Me too - Би ч гэсэн<br /> 5. My god! - Бурхан минь!<br /> 6. No way! - Яг ш дээ.<br /> 7. Come on - Алив.<br /> 8. Hold on - Байж байгаарай<br /> 9. I agree - Би зөвшөөрчихнө, би ч гэсэн<br /> 10. Not bad - муугүй шүү<br /> 11. Not yet - Одоохондоо арай болоогүй байна<br /> 12. See you - Баяртай<br /> 13. Shut up! - Амаа тат, дуугүй бай<br /> 14. So long - Мөд уулзая, түр баяртай<br /> 15. Why not? - Яагаад үгүй гэж<br /> 16. Allow me - Алив би хийе<br /> 17. Be quiet! - Чимээгүй!<br /> 20. Have fun! - Сайхан хөгжилдөөрэй<br /> 18. Cheer up! - Амжилт<br /> 19. Good job! - Сайхан ажил, Сайн ажиллаа.<br /> 21. How much? - Хэдий үнэтэй<br /> 22. I'm full - Би цадчихлаа<br /> 23. I'm home - Би гэртээ<br /> 24. I'm lost - Би төөрчихлөө<br /> 25. My treat - Би даая.<br /> 26. So do i - Би ч гэсэн<br /> 27. This way - Энэ зүг<br /> 28. After you - Таны дараа<br /> 29. Bless you! - Бурхан өршөөг<br /> 30. Follow me! - Намайг дагаад<br /> 31. Forget it! - Мартаж үз<br /> 32. Good luck! - Амжилт хүсье<br /> 33. I decline! - Зөвшөөрөхгүй байна<br /> 34. I promise - Амлаж байна.<br /> 35. Of course! - Тэгэлгүй яахав<br /> 36. Slow down! - Аяархан<br /> 37. Take care! - Болгоомжтой яваарай<br /> 38. They hurt - Тэд өвдчихсөн<br /> 39. Try again - Дахиад давт<br /> 40. Watch out! - Болгоомжтой<br /> 41. What's up - Юу байнаа<br /> 42. Be careful! - Болгоомжтой<br /> 45. Guess what? - Яасан гээч<br /> 46. I doubt it - Би эргэлзэж байна.<br /> 47. I think so - Миний бодлоор, би тэгэж бодож байна<br /> 48. I'm single - Би ганц бие.<br /> 49. Keep it up! - гүйцэх<br /> 50. Let me see - Надад харуулаач</address> <address>51. Never mind - Болилоо<br /> 52. No problem! - Асуудалгүй.<br /> 53. That's all! - Ингээд л болоо.<br /> 54. Time is up - Цаг дуусаа<br /> 55. What's new? - Сонин сайхан?<br /> 56. Count me on - Надад итгэж болно<br /> 57. Don't worry - Санаа зоволтгүй<br /> 58. Feel better? - Арай дээрдэв үү?<br /> 59. I love you - Би чамд хайртай.<br /> 60. I'm his fan - Би түүний фен нь<br /> 61. Is it yours? - Энэ чинийх үү?<br /> 62. That's neat - Гоё юмаа<br /> 63. Are you sure? - Та итгэлтэй байна уу?<br /> 64. Do i have to - Би заавал уу?<br /> 65. He is my age - Тэр надтай чацуу<br /> 66. Here you are - Чи энд байсан юм уу?<br /> 67. No one knows - Хэн ч мэдэхгүй<br /> 68. Take it easy - Тайвшир даа<br /> 69. What a pity! - Ямайр гайхалтай юм.<br /> 70. Аny thing else? - Өөр ямар нэг зүйл байна уу?<br /> 72. Do me a favor? - Надад туслаач<br /> 73. Help yourself - Өөртөө тусал<br /> 74. I'm on a diet - Би хоолны дэглэм барьж байгаа<br /> 75. Keep in touch - Холбоотой байгаарай<br /> 76. Time is money - Цаг бол алт<br /> 77. Who's calling? - Хэн залгаж байна.<br /> 78. You did right - Чи зөв хийсэн байна<br /> 79. You set me up! - Чи намайг хулхидсан байна<br /> 80. Саn i help you? - Танд тусламж хэрэгтэй юу?<br /> 82. Excuse me, Sir - Өршөөгрөй ноёнтоон<br /> 83. Give me a hand! - Надад туслаач!<br /> 84. How's it going? - Хэр явж байна даа?<br /> 85. I have no idea - Надад ямар ч мэдэх юм алга<br /> 86. I just made it! - Би дөнгөж сая ажуулчихлаа!<br /> 87. I'll see to it! - Би харж л байя<br /> 88. I'm in a hurry! - Би яарч байна!<br /> 89. It's her field - Энэ тэрний өөрийнх нь салбар<br /> 90. It's up to you - Чамаас л бүх юм шалтгаална<br /> 91. Just wonderful! - Гайхамшигтай!<br /> 92. What about you? - Би яах юм болж байна?<br /> 93. You owe me one - Чи надад нэг өртэй<br /> 94. Your're welcome - Тавтай морил<br /> 95. Any day will do - Хэзээ ч хйисэн яахав<br /> 96. Are you kidding? - Чи тоглоогүй биз?<br /> 97. Congratulations! - Баяр хүргье!</address> <address>101. It sounds great! - Дажгүй сонсогдож байна.<br /> 102. It's a fine day - Яахав дажгүй өдөр байна.<br /> 103. So far, so good - Дажгүй шүү.<br /> 104. What time is it? - Цаг хэд болж байна.<br /> 105. You can make it! - Би хийж чаднаа.<br /> 106. Control yourself! - Өөрийгөө удирд<br /> 107. He came be train - Тэр галт тэргээр ирсэн.<br /> 108. He is ill in bed - Тэр өвдөөд орондоо байгаа.<br /> 109. He lacks courage - Тэр зориггүй<br /> 110. How's everything? - Бүх юм хэр байна даа?<br /> 111. I have no choice - Надад ямар ч сонголт алга.<br /> 112. I like ice cream - Би мөхөөлөдөст дуртэй<br /> 113. I love this game - Би энэ тоглоомонд дуртай.<br /> 114. I'll try my best - Би байдгаараа хичээнээ<br /> 115. I'm on your side - Би чиний талд байгаа шүү<br /> 116. Lont time no see! - Удаан уулзалдсангүй<br /> 118. Well, it depends - Ер нь харж л байж больёо доо<br /> 119. We're all for it - Бид бүгдээрээ тэрний төлөө байгаа<br /> 120. What a good deal! - Ямар сайхан санал вэ!<br /> 121. What should i do ? - Би яах ёстой вэ?<br /> 122. You asked for it! - Чи энийг л асуугаа биздээ<br /> 123. You have my word - Чи миний үгийг сонссон<br /> 124. Believe it or not! - Итгэнэ үү байна уу өөрөө мэд<br /> 125. Don't count on me - Надад найдаад хэрэггүй шүү<br /> 126. Don't fall for it! - Битгий тэрэнд унаж тусаад байгаарай<br /> 127. Don't let me down - Намайг битгий мяаруулчихаарай даа<br /> 129. I beg your pardon - Юу гэнээ дахиад хэлдээ<br /> 130. I'll be back soon - Би удахгүй ирнэ<br /> 131. I'll check it out - Би яасанг нь харамз<br /> 132. It's a long story - Их урт түүх байна<br /> 133. It's sunday today - Өнөөдөр ням гараг<br /> 134. Just wait and see! - Хүлээгээд харж бай<br /> 135. Make up your mind - Алив нэг санаа боддоо<br /> 136. That's all i need - Миний хэрэгэй бүх юм ингээд болоо<br /> 137. The view is great - Их гоё харагдаж байна<br /> 138. The wall has ears - Энэ хана чихтэй шүү.<br /> 139. There comes a bus - За автобус ирж байна<br /> 140. What day is today? - Өнөөдөр ямар өдөр билээ<br /> 141. What do you think? - Юу гэж бодож байна даа.<br /> 142. Who told you that? - Хэн чамд наадахыг чинь хэлсэн юм?<br /> 144. Yes' i suppose so - За, би зөвшөөрөхөөс дөө.<br /> 145. You can't miss it - Боломжийг бүү алд<br /> 146. Any messages for me? - Надад ямар нэг захидал байна уу?<br /> 148. DOn't give me that! - Надад битгий наадахаа өг<br /> 149. He is a smart boy - Тэр их ухаантай хүү<br /> 150. He is just a child - Тэр чинь жаахан хүүхэд шүү дээ.<br /> 98. I can't help it - Би яаж ч чадахгүй нь<br /> 99. I don't mean it - Би тэгье гэж бодоогүй<br /> 100. I'll fix you up - Би чамд туслана аа</address> <address>151. I can't follow you - Би чамайг дагаж чадахгүйнээ<br /> 152. I felt sort of ill - Би нэг л өвдөөд байх шиг байна<br /> 153. I have a good idea! - Надад сайхан санаа байна.<br /> 155. It seems all right - Яахав дажгүй л харагдаж байна.<br /> 156. It's going too far - Энэ хэтэрхий хол явчихлаа<br /> 157. May i use your pen? - Таны үзгийг хэрэглэж болох уу?<br /> 158. She had a bad cold - Тэр ханиад хүрчихсэн<br /> 159. That's a good idea - Наадах чинь дажгүй санаа байна.<br /> 160. The answer is zero - Хариулт нь бол 0.<br /> 161. What does she like? - Тэр юунд дуртай вэ?<br /> 162. As soon as possible! - Аль болох хурдан<br /> 163. He can hardly speak - Тэр бараг ярьж чадахгүй<br /> 164. He always talks big - Тэр дандаа хог тарьж байдаг юм<br /> 165. He won an election - Тэр сонгуульд ялсан<br /> 166. I'm a football fan - Би хөлбөмбөгийн хорхойтон<br /> 167. If only i could fly - Хэрвээ би нисч чаддагсан бол<br /> 168. I'll be right there - Би наана чинь одоохон очлоо<br /> 169. I'll see you at six - 6-д уулзья<br /> 170. It is true or false? - Энэ үнэн үү? Худал уу?<br /> 171. Just read it for me - Надад уншаад өгөөч<br /> 172. Knowledge is power - Мэдлэг бол хүч<br /> 173. Move out of my way! - Миний замаас холд<br /> 174. Time is running out - Цаг дуусч байна<br /> 175. We are good friends - Би сайн найзууд<br /> 176. What's your trouble? - Чамд юу тохиолдов? Яачихаав?<br /> 177. You did fairly well! - Чи маш сайн хийсэн байна штээ<br /> 178. Clothes make the man - Хувцас бол бурхан<br /> 179. Did you miss the bus? - Автобуснаасаа хоцорчихсон юмуу?<br /> 180. Don't lose your head - Битгий толгойгоо алдчихаарай</address> <address>181. He can't take a joke - Тэр тоглоом даадаггүйм<br /> 182. He owes my uncle $100 - Тэр миний авга ахад 100-н өртэй<br /> 183. How are things going? - Xэр байна?<br /> 184. How are you recently? - Ойрд чи хэр байна?<br /> 185. I know all about it - Би бүгдийг нь мэднэ<br /> 186. It really takes time - Энэ үнэхээр цаг авах юмаа<br /> 187. It's against he law - Энэ хууль зөрчиж байна<br /> 189. My mouth is watering - Арааны шүлс гоожиж байна<br /> 190. Speak louder, please - Чанга яриач, тэгэх үү?<br /> 191. This boy has no job - Тэр хүү ажилгүй<br /> 192. This house is my own - Энэ байшин минийх<br /> 193. What happened to you? - Чамд юу тохиолдов?<br /> 194. You are just in time - Чи яг цагтаа ирлээ<br /> 195. You need to workout - Чи жаахан дасгал хийх хэрэгтэй<br /> 196. Your hand feels cold - Чиний гар чинь хүйтэн байна<br /> 197. Don't be so childish - Битгий хүүхэд шиг аашлаад бай<br /> 198. Don't trust to chance! - Боломжинд битгий итгэ<br /> 199. Fasten your seat belt - Суудлынхаа даруулгыг хийгээрэй<br /> 200. He has a large income - Тэр их орлоготой хүн</address>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		      		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 19:58:52 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Зүгээр л]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=261435</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Би хаана төрөө вэ?]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=261427</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p>Б.Явуухулан</p>
<p>Хөх манхан тэнгэрийг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Хөмсгөн сарны аялах алсын алс тойрогт<br />Холын хоёр одны тохиох бяцхан чөлөөнд<br />Хоёр нүдний үзүүрт цэнхэрлэх төдий тэртээд<br />Хөх манхан тэнгэрийг эзэгнэхэн төрлөө би<br /><br />Цаст цагаан уулыг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Цан хүүрэг савсаж үүлс ороох оргилд<br />Цасан ширхэг царцаж мөс болох халилд<br />Царгиа хүйтэн өвөл сарлагын бухад очсон<br />Цаст цагаан уулыг эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br />Онгон цэнхэр талыг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Орог саарал зэрэглээ хавар сүүмэлзэх хөндийд<br />Орсон буурийн шүд өвөл хангинах хоолойд<br />Үлэг гүрвэлийн мөрийг өдий хүртэл хадгалсан<br />Онгон цэнхэр талыг эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br />Мөрөн голын усыг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Мөнгөн сарны сүүдэр толиорон хөвөх долгионд<br />Миний өвөг дээдсийн морин туурайнд наалдсан<br />Хүний нутгийн шороог ариун усаараа угаасан <br />Мөрөн голын усыг эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br />Үнэр ялдам агь гангыг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Үүр шөнийн завсар шүүдэр буух навчинд<br />Үрэл усан шүүдэрт нь одод гялалзах дэлбээнд <br />Үхэлгүй мөнхийн бэлгэдэл цагаан уул цэцгэнд<br />Үнэр  ялдам агь гангыг эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br />Зүүрмэглэгч хун шиг гэрийг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Зүйдэлгүй цагаан өрхийн хоймсолж томсон оосорт<br />Зүрхэн улаан галтай ган тулгын тотгонд<br />Зуун түмэн үед монгол хүний идээшсэн<br />Зүүрмэглэгч хун шиг гэрийг эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br />Сайхан бүсгүйн сэтгэлийг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Сормуусан дундаа талимаарах алаг нүдний мэлмэрээнд<br />Саалийн үнэр ханхалсан дээлийн хормойн нугалаасанд<br />Санан санан уярах цэвэр ичимтгий аашинд<br />Сайхан бүсгүйн сэтгэлийг эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br />Тэнхээт хүлгийн дөрөөг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Тэлмэн жороо морины шанхны үзүүрийн чичиргээнд<br />Тэнгэрийн салхинаас бусдыг дээрээн гаргаж үзээгүй<br />Тэнэгэр говийн сүрэг онгон хулангийн нуруунд<br />Тэнхээт хүлгийн дөрөөг эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br />Аадар хур бороог эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Амгалан тэнгэрийг цочоох аянгын догшин гялбаанд<br />Ариун агаарт шүхэрлэх мөндрийн цагаан ширхэгт<br />Алтан талд татах солонгын долоон өнгөнд<br />Аадар хур бороог эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br />Цээлхэн дууний эгшгийг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Цэнхэр хадган дээрх мөнгөн аягатай сархданд<br />Цээл сайхан эгшигтэй уртын дууны аянд<br />Цэнгэх зовох хосолсон хүний хувь заяанд<br />Цээлхэн дууний эгшгийг эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br />Хөх тэнгэрийн орныг эзэгнэнхэн төрлөө би<br />Хөх Монгол алдаршсаны үе дамжсан домогт<br />Хүчирхэг дээдсийн нутагт мандсан ардчиллын дөлөнд<br />Хөрст алтан дэлхийн үрчлээт магнай болсон<br />Хөх тэнгэрийн орныг эзэгнэнхэн төрлөө би<br /><br /><br /><br /><br /></p>]]></description>
		      		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 18:55:24 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Шүлэг]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=261427</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Эх орноо хайрлан хамгаалцгаая!]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=257089</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p><img src="http://img.banjig.net/d/bb/user_uploads/348537/dsc05205_def5ce19.jpg" alt="" /></p>
<p>Дэлхийн хамгийн их бохирдолтой голын нэгдүгээрт хятад улсын "Шар мөрөн" орсон бол хоёрдугаарт Монгол улсын та бидний ундаалдаг "Туул" гол оржээ.Тиймээс улс орон, байгаль эх дэлхийгээ ч мөн өөрсдийгөө&nbsp; бодон ил хогоо хаялгүй, уул усаа дээдлэн, гол мөрөнөө бохирдуулахгүй байхыг гуйж байна.Монгол эх орныхоо онгон дагшин байгалиар эх дэлхийгээ хамтдаа гоёцгооё!!! Та бүхнийг Монгол улсын иргэн миний бие үүнд уриалж байна.</p>]]></description>
		      		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 21:28:22 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=257089</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Бөмбөг]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=257074</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p>Р.Чойном</p>
<p>Аз жаргал чи<br />Алаг бөмбөг шиг ойж бууна.<br />Атархан залуугаасаа би<br />Чамтай хөөцөлдлөө.<br /><br />Хөлсөө дуслуулж<br />Хөлөө цуцаахан гүйж хүрэхэд<br />Гарын үзүүрээс чи<br />Ганцхан ойгоод арилна.<br /><br />Дээр дээр ойно,<br />Дэндүү хол үсэрнэ.<br />Дэвхрээд дэвхрээд чамд <br />Ихэнхдээ үл хүрнэ.<br /><br />Хэрвээ би амрах гэж<br />Хэвтэх буюу суух юм бол<br />Хэзээ ч чи гүйцэгдэшгүй<br />Хэт хол арилна.<br /><br />Үүний учир, элдэв<br />Үхэн хатан элдэв.<br />Наранд, саранд элдэв...<br />Насан туршдаа элдэв.<br />Чамайг даанч гүйцсэнгүй,<br />Чадал одоо дуусжээ...</p>]]></description>
		      		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 21:02:51 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Шүлэг]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=257074</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[Нэргүй шүлэг]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=257052</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p>Р.Чойном</p>
<p>Хаа газрын айлд ороход<br />Халууун цай, хоолоор дайлдаг<br />Харин би, хүн төрөлхтнийг <br />Халх шүлгийн сайнаар дайлна.<br /><br />Сайн шүлгийн минь шилж байгаад<br />Сараар сонирхоно уу, жилээр сонсоно уу?<br />Гайгуй нэрэлхэлгүй ирж бай та<br />Гагцхүү, миний нас богинохон!<br /><br />Амьсгаа хураах өдрөө хүртэл<br />Ард овогтныг шүлгээр дайлах <br />Аз заяандаа би бахархсаар<br />Алдхан биеэ тамлаж яваа юм.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
		      		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 20:30:37 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Шүлэг]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=257052</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[2ne1- Pretty boy]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=255469</link>
	 	  			<description><![CDATA[<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AdViEaTdvFM&hl=en&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/AdViEaTdvFM&hl=en&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>]]></description>
		      		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 16:11:44 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Дуу]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=255469</guid>
		      		
		   		</item>

	 	  		<item>
		 			<title><![CDATA[GD- Heartbreaker]]></title>
	 	  			<link>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=255463</link>
	 	  			<description><![CDATA[<p>
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0">
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/LOXEVd-Z7NE&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/LOXEVd-Z7NE&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed>
</object>
</p>]]></description>
		      		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 16:05:09 +0800</pubDate>
<category><![CDATA[Дуу]]></category>

					<guid>http://setguulch.blog.banjig.net/post.php?post_id=255463</guid>
		      		
		   		</item>
</channel>
		</rss>